[Allegro-Code | Code Beschreibung] | Inhalt |
---|---|---|
[00 | Identifikationsnummer[+BandNr[+TeilNr[+...]]][=Bandbezeichnung]] |
u19993521l |
[20 | Hauptsachtitel. Körperschaftliche Ergänzung : Zusatz] | "Fruchtbringende Gesellschaft" und Übersetzung im 17. Jahrhundert |
[31 | Schlagwörter, Thesaurusbegriffe] |
Sprachgesellschaften > Sprachvereine > Sozietäten Übersetzungen > Übersetzer; Übersetzerinnen > Dolmetscher; Dolmetscherinnen |
[31g | diverse Spezialschlagwörter] | 00380746 |
[31k | diverse Spezialschlagwörter] | 00387803 |
[31p | diverse Spezialschlagwörter] | Ludwig, Anhalt-Köthen, Fürst (JDG | GND) |
[37 | Sprache(n) des Textes] | Deutsch |
[40 | Hauptverfasser] | Lange, Winfried |
[708 | Detaillierte Quellenangaben Seiten] | 89-107 |
[76 | Erscheinungsjahr] | 2002 |
[84 | Sachtitel des übergeordn. Werkes [/ Verf.Name] [ ; Zählung] ode _IdNr des übergeordneten Werkes] |
b96093072l Zur Geschichte der neuzeitlichen Übersetzung / Stolze, Radegundis 2002 Übersetzen im Mittelalter / Henkel, Nikolaus 2002 Luthers Bibelübersetzung - non plus ultra ein für allemal? : Von der Notwendigkeit, auch nach Luther die Bibel immer wieder neu zu übersetzen / Nord, Christiane 2002 Islambilder in Mittelalter und früher Neuzeit im Spiegel der Übersetzung / Werner, Edeltraud 2002 Geschichte der Übersetzung : Beiträge zur Geschichte der neuzeitlichen, mittelalterlichen und antiken Übersetzung / Kovtyk, Bogdan; Solms, Hans-Joachim; Meiser, Gerhard 2002 |
[90 | [Standort]Signatur[ = Magazinsignatur]] | H 11.04 |
[92a | ] | E |
[92c | ] | 13 |
[93 | Inhaltsangabe (Kapitel, Bestandteile)] | mit bes. Beachtg. des Wirkens von Fürst Ludwig I. |
[94 | Verknüpfung zu externen Ressourcen] | 2002 |
[94f | ] | gri |
[94i | ] | sch |
[94o | ] | DB |
[96 | frei verwendbar (z.B. bibliotheksspezifische Daten)] | BT |
[99e | Änderungsdatum] | 20030331/10:29:06 |
[99n | Zugangsdatum (Erfassungsdatum)] | 20030401/18:44:17 |
[99w | ] | 20050803 |
[M0m | ] | Ehemals Datei 201 |