| [Allegro-Code | Code Beschreibung] | Inhalt |
|---|---|---|
| [00 | Identifikationsnummer[+BandNr[+TeilNr[+...]]][=Bandbezeichnung]] |
u200287776a |
| [20 | Hauptsachtitel. Körperschaftliche Ergänzung : Zusatz] | Lichtenbergs Aphorismen und ihre Übersetzungen ins Bulgarische |
| [31 | Schlagwörter, Thesaurusbegriffe] |
Aufklärung > Gegenaufklärung; Frühaufklärung; Spätaufklärung; Katholische Aufklärung Kulturbeziehungen > Kunstbeziehungen; Kulturübertragung; Kulturaustausch; Kulturtransfer; Kulturkontakte; Deutsch-jüdischer Dialog; Kulturvermittlung > Interkulturalität Philosophie > Philosophen; Philosophinnen; Theoretische Philosophie; Praktische Philosophie Übersetzungen > Übersetzer; Übersetzerinnen > Dolmetscher; Dolmetscherinnen Bulgarisch |
| [31g | diverse Spezialschlagwörter] | 00383716 |
| [31p | diverse Spezialschlagwörter] | Lichtenberg, Georg Christoph |
| [37 | Sprache(n) des Textes] | Deutsch |
| [40 | Hauptverfasser] | Pavlova, Bilyana |
| [708 | Detaillierte Quellenangaben Seiten] | 119-129 |
| [76 | Erscheinungsjahr] | 2009 |
| [84 | Sachtitel des übergeordn. Werkes [/ Verf.Name] [ ; Zählung] ode _IdNr des übergeordneten Werkes] |
bsb11721740 Translation : Bulgarisch-deutscher Kulturtransfer / Burneva, Nikolina 2009 Schleiermacher und die Folgen / Dimova, Anna 2009 Sprachinterne und sprachexterne Übersetzung mittelalterlicher Texte : Fallstudie 'Der Nibelunge nôt' / Paraschkewow, Boris 2009 Porträts deutscher und österreichischer Dichter in der bulgarischen Lyrik : Ein Beispiel für Kulturtransfer / Staitscheva, Emilia 2009 Die "Deutsche Balkan-Zeitung" als spezifischer Kulturvermittler / Kirova, Daniela 2009 |
| [902 | ] | aI n12.1 |
| [904 | ] | 0 |
| [905 | ] | DA |
| [906 | ] | BT |
| [92a | ] | E |
| [92c | ] | 14 |
| [94 | Verknüpfung zu externen Ressourcen] | 2011 |
| [94f | ] | rff D20110829 |
| [94i | ] | ber D20110826 |
| [94o | ] | BBAW |
| [99e | Änderungsdatum] | 20110829/11:13:29 rff |
| [99n | Zugangsdatum (Erfassungsdatum)] | 20110811/14:51:49 MS |